Netflix Altyazıların Kalitesini HERMES ile Arttıracak

0
116
Netflix Altyazıların Kalitesini HERMES ile Arttıracak

Günümüz piyasasında bolca harika film, TV şovları ve dizi bulunurken bunların büyük çoğunluğu yabancı menşeli ve Türkçe değil. Hal böyle olunca bu tür programları izlerken altyazı ihtiyacı baş gösteriyor.

Ancak dünyanın en büyük online dizi ve film izleme kuruluşu olan Netflix bu sorunu HERMES adını verdikleri yeni bir sistem ile düzeltmeyi hedefliyor. İsterseniz bu sistemden kısaca bahsedelim.

HERMES görücüye çıktı

HERMES; Netflix tarafından geliştirilen bir altyazı & çeviri testi ve gelecekteki altyazıların kalitesini arttırmaya yardımcı olacak bir indeks sistemi. Dahası HERMES’i TV şovları, dizi ve filmlerin altyazılarına katkıda bulunmak isteyen adayların İngilizce anlama kabiliyetlerini ve çeviride kullandıkları dilin deyimsel cümlelerini çevirebilme yeteneğini ölçmeye yarayan bir test olarak da tanımlayabiliriz.

Netflix’in yaptığı resmî basın açıklamasında “İngiliz dilinde yaklaşık olarak 4000 tane deyim bulunmakta ve bu deyimlerin hepsini kültürel ve doğru olarak çevirmeyi beklemektedir” diyor. İşte HERMES de bu işe yarayacak. Basitçe, bu sistem İngilizce dilindeki eserleri kendi öz diline çevirebilme yeteneğine sahip olan altyazı çevirmenlerini tespit edecek ve bu yöntem sayesinde altyazıların kalitesi de arttırılmış olacak.

Testin sonunda ise, adaylara Netflix tarafından yetenek puanı belirten H sayısı verilecek. Netflix bu puan sistemini şöyle açıklıyor: Çevirmenlerimiz arasında karşılaşmalar yapmayı hedefliyoruz. Bazıları belki de kendilerini korku filmi meraklısı olarak görebilirler, ama böylece romantik komedi çevirmenliğin de de uzmanlaşabilirler. Teorik olarak bu karşılaşmaları yapıyoruz çünkü ellerinden gelenin en iyisini yapabilsinler.

CEVAP VER

Please enter your comment!
Please enter your name here